Zal Press

Printer-friendly versionSend to friend

I've been a small business person, manufacturing indoor displays and recognition awards for over 30 years -- as long as I've endured chronic Crohn's disease. I've journeyed through conventional medicine, mainstream pharmaceuticals, added parallel naturopathic and holistic pathways, undergone 2 surgeries, run 2 marathons, and now am infused with big pharma's technological marvel -- the biological drug.

At various times over the last 2 decades I've chaired fundraising events for health charities that have included dinner auctions, theatre galas with the likes of Shirley MacLaine, and the first multi-site satellite bingo in Ontario. I was even able to settle a legal dispute with a significant donation to a health foundation. My committed interest is patient empowerment through the exercise of cooperative economic clout.

J’ai été une personne de petites entreprises, de la fabrication affiche a l’intérieur et des prix de reconnaissance pour les plus de 30 ans – aussi longtemps que j’ai enduré des maladies chroniques de Crohn. J’ai voyagé à travers la médecine conventionnelle, les produits pharmaceutiques grand public, j'ai essayé simultanée des méthodes de naturopathie et holistique, l'objet de deux interventions chirurgicales, subi deux interventions chirurgicales, exécuter deux marathons, et maintenant je suis imprègne de merveille technologique des grandes sociétés pharmaceutiques – le médicament biologique.

A divers moments au cours des deux dernières décennies, j’ai préside des collectes de fonds pour des organismes de santé qui ont inclus des ventes aux enchères, galas de théâtre avec des artistes comme Shirley MacLaine, et le premier satellite multi-sites pour le bingo en Ontario. J’ai même été en mesure de régler un litige avec un don important à une fondation pour la santé. Mon intérêt est déterminé à la responsabilisation du patient par l'exercice coopératif de poids économique.